2 Koningen 18:24

SVHoe zoudt gij dan het aangezicht van een enigen vorst van de geringste knechten mijns heren afkeren? Maar gij vertrouwt op Egypte, om de wagenen en om de ruiteren.
WLCוְאֵ֣יךְ תָּשִׁ֗יב אֵ֠ת פְּנֵ֨י פַחַ֥ת אַחַ֛ד עַבְדֵ֥י אֲדֹנִ֖י הַקְּטַנִּ֑ים וַתִּבְטַ֤ח לְךָ֙ עַל־מִצְרַ֔יִם לְרֶ֖כֶב וּלְפָרָשִֽׁים׃
Trans.wə’êḵə tāšîḇ ’ēṯ pənê faḥaṯ ’aḥaḏ ‘aḇəḏê ’ăḏōnî haqqəṭannîm watiḇəṭaḥ ləḵā ‘al-miṣərayim ləreḵeḇ ûləfārāšîm:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Egypte, Ruiter (v.e. paard)

Aantekeningen

Hoe zoudt gij dan het aangezicht van een enigen vorst van de geringste knechten mijns heren afkeren? Maar gij vertrouwt op Egypte, om de wagenen en om de ruiteren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֵ֣יךְ

Hoe

תָּשִׁ֗יב

afkeren

אֵ֠ת

-

פְּנֵ֨י

zoudt gij dan het aangezicht

פַחַ֥ת

vorst

אַחַ֛ד

van een enigen

עַבְדֵ֥י

knechten

אֲדֹנִ֖י

mijns heren

הַ

-

קְּטַנִּ֑ים

van de geringste

וַ

-

תִּבְטַ֤ח

Maar gij vertrouwt

לְ

-

ךָ֙

-

עַל־

op

מִצְרַ֔יִם

Egypte

לְ

-

רֶ֖כֶב

om de wagenen

וּ

-

לְ

-

פָרָשִֽׁים

en om de ruiteren


Hoe zoudt gij dan het aangezicht van een enigen vorst van de geringste knechten mijns heren afkeren? Maar gij vertrouwt op Egypte, om de wagenen en om de ruiteren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!